tiistai 30. maaliskuuta 2010

Gerry Birgit Ilvesheimo: Lykantropia



"Ensimmäinen ja toinen maailmansota, rotuopit, vuoden 1929 pörssiromahdus, televisio, amerikkalaiset autot ja Berliinin olympialaiset; siinä ajan merkit. Franziska Wolf ei asetu kategorioihin, joilla ihmisiä viime vuosisadan alkupuolella luokiteltiin. Hänet pakotetaan kirurgin kynsiin ja häntä painostetaan asettumaan hänelle varattuun rooliin, mutta keskiluokkaisen perheen kannalta laihoin tuloksin. Wieniläissuvun musta lammas lähetetään uhkaavan skandaalin vuoksi Etelä-Amerikkaan."

Kiehtova kirja. Hyvin erikoinen, juuri siksi kai niin kiehtova. Tykkäsin kovasti.

Kirjassa oli paljon saksankielisiä sanoja, joita ei missään selitellä eikä suomenneta. En osaa arvioida, onko se saksaa taitamattomalle miinusta vai onko ne sanat niin yleismaailmallisia, että kaikki ne ymmärtävät. Kysymys on kuitenkin vain yksittäisistä sanoista ja onhan olemassa sanakirjoja ja sellainen löytyy myös netistä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti